站长百科知识网

站长百科知识网

千古第一才女李清照,晚年却深陷再嫁风波

style="text-indent:2em;">大家好,李清照乐观向上的诗句相信很多的网友都不是很明白,包括李清照的发型怎么弄好看也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于李清照乐观向上的诗句和李清照的发型怎么弄好看的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

本文目录

  1. 流传于民间的《女儿经》有什么看点
  2. 求李清照的诗10首[较出名的]有鉴赏的最好带上鉴赏
  3. 九张机填词李清照
  4. 李清照乐观向上的诗句

流传于民间的《女儿经》有什么看点

古代《女儿经》全文

《女儿经》作者不详,成书大约于明朝,经过不断增删在民间广为流传。主要版本有明万历天启年间赵南星加注刊印的《女儿经》,天津高氏版的《裘氏女儿经》,清同治年间贺瑞麟订正的《女儿经》.《改良女儿经》,清光绪三十四年屯溪聚文堂校印的《女儿经》等等。这次我选用了陕西三原人贺瑞麟订正的《女儿经》。

《女儿经》是一部宣扬封建礼教的女教书籍。它的总纲是“三从四德”,正如贺瑞麟在订正此书时说,因“闺门之教不先,而伦常因以衰薄”故“改正......与之教女”。其目的已经十分清楚。从其内容上看,它宣扬“不配二夫烈女名”,“令女断鼻不忘夫”的封建节烈观,用封建礼教来束缚压迫妇女,这无疑已是落后的,反动的,是不可取的。但是我们抛开封建礼教的前提来看,其中也有一些可供借鉴的地方,如“父母面前要孝顺”,“打公骂婆人人恨”,“好翻舌头多惹事”,“好讦人短少涵容”等等。

《女儿经》以俗语为主,压韵对仗,因而甚为普及至今在老年妇女中仍有一定影响。但对于年轻人,特别是解放后出生的人来说,已经陌生了。我们希望通过《女儿经》使大家了解封建社会政权,族权,神权,夫权及其礼教对妇女的压迫,残害,也为研究妇女史的同志提供一点资料。

大纲

女儿经,女儿经,女儿经要女儿听。

第一件:习女德;

第二件:修女容;

第三件:谨女言;

第四件:勤女工。

我今仔细说与你,你要用心仔细听。

细目

习女德要和平,女人第一是安贞。

父母跟前要孝顺,姊妹伙里莫相争。

父母教训切休强,姊妹吃穿心要公。

东邻西舍休轻去,早晚行时须点灯。

油盐柴米当爱惜,针线棉花莫看轻。

莫与男人同席坐,莫与外来女人行。

兄弟叔伯皆避忌,惟有娘亲步步从。

若有丫头听使唤,使唤亦须谅人情。

外奶舅婶或看望,看望亦须不久停。

坐立行走须庄重,时时常在家门中。

但有错处既认错,纵有能时莫夸能。

出嫁倘若遭不幸,不配二夫烈女名。

此是女儿第一件,听了才是大聪明。

我今仔细说与你,你要用心仔细听。

修女容要正经,一身打扮甚非轻。

搽胭抹粉犹小事,持体端庄有重情。

莫要轻薄闲嘲笑,莫要恼怒好相争。

身歪体斜伤体面,抛头露面坏声名。

光梳头发净洗脸,整洁自是好仪容。

衣服不必绫罗缎,梭棉衣服要干净。

油水柴面容易染,做时须要小心行。

箱柜桌炕勤打扫,自无半点尘土生。

有时出外看亲戚,先须腹内要安宁。

吃喝拧著不尽量,莫贪饭碗与酒盅。

衣枷衣服须搭整,衣箱叠板莫乱用。

此是女儿第二件,听了才是理性通。

谨女言要从容,时常说话莫高声。

磨牙斗嘴非为好,口快舌尖不算能。

莫要半晌说闲话,莫要无辜冒搔风。

父母使唤休犟嘴,姊妹谚语要和平。

但遇面生莫开口,岂要轻易冒答应。

家中纵有不平话,低声莫叫外人听。

好翻舌头多益事,好说谎话落骂名。

有该说处休多说,不该说处且消停。

姑姨妗婶当问候,也要沉重莫发轻。

闲言碎语休细整,七嘴八舌莫乱争。

正正经经说几句,只须说个理儿明。

此是女儿第三件,听了不是木蛊虫。

勤女工要紧情,早起莫要大天明。

扫地梳头忙洗脸,便拈针线快用功。

纺织裁剪皆须会,馍面席菜都要轻。

件件用心牢牢记,会做还须做得精。

不要闲立又闲坐,不要西去又往东。

临明莫要贪睡觉,到晚莫要空点灯。

殷勤女儿终须好,懒惰女儿总无成。

百拙一件不会做,临了落个败家名。

何不上紧细用心,要在女中做英雄。

虽好不快跟不上,虽快不好不为赢。

描花绣彩皆女事,不可一件有不通。

这是女儿第四件,听了便是大才能。

和总

信手编成女儿经,女德女容女言工。

当做曲儿要记熟,句句还要懂的清。

后来若到公婆家,仍是这般一样行。

自然到处都夸好,万古千秋有令名。

君子莫嫌多俗语,文化女儿不会听。

且再从头仔细看,那件不在经史中。

小学内则并左传,君子再去看分明。

只为女儿容易晓,且把俗语当正经。

广义

更有古今贤德女,我再说来你再听。

举案齐眉是孟光,上书救父有缇萦。

令女断鼻不忘夫,少君汲水乡邦称。

养舅卫姑娘子军,画荻和丸夫人城。

子贵纺麻文伯母,十岁织机吾母行。

奉姑存殁皆尽孝,难处更在姑失明。

善行一一数不清,助夫成家子孙荣。

此是古今名节事,也要用心仔细听。

更有古今不贤女,我再说来你再听。

打公骂婆人人恨,搅家不良有丑名。

偷吃怕做常受气,抛洒柴面太无情。

收拾脚手不谨慎,串门搭户任意行。

多说丑话太村粗,好讦人短少涵容。

闲要不管正经事,翻梁绞舍懂不清。

黑了熬油明不起,一日活做七八更。

猪狗鸡鸭不照管,三家厮靠坏门风。

盆罐碟碗多毁坏,男儿骂是破败星。

偏她还有多心病,不是嗔西就恼东。

但动跳崖又落井,时常拿刀又弄绳。

究竟死了竟百了,枉把公婆男儿坑。

何如夫妻同年老,子女儿孙闹轰轰。

热热闹闹过光景,一生受用尽无穷。

手搭心前自己想,哪个糊涂哪个明。

此是古今笑骂事,也要用心仔细听。

听了学好莫学瞎,不枉听了女儿经。

求李清照的诗10首[较出名的]有鉴赏的最好带上鉴赏

1点绛唇

【宋】李清照

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。

露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见客人来,袜刬金钗溜,和羞走。

倚门回首,却把青梅嗅。

【注释】:

蹴:踩,踏之意.蹴罢秋千:指荡完秋千.

慵:懒、困倦意.慵整,懒得收拾.

【赏析】:

把一个情窦初开,又受着封建礼法约束的少女的复杂情感,十分清楚而委婉、真切而自然、细腻而生动地展现在读者面前.

2【12蝶恋花-李清照】

李清照

泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。

人道山长水又断,潇潇微雨闻孤馆。

惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。

好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。

【作品鉴赏】

黄盛璋《赵明诚、李清照夫妇年谱》认为“此词应是宣和三年(1121年)秋清照自青(州)赴莱(州)中途宿昌乐县之驿馆而作时间当在七八月间”。作者夜晚住在异地孤寂的驿馆里,伴着寒灯长夜不寐,这时隔窗传来唰唰的雨声,绵绵不已,更增加了心头的无限愁绪,不禁潸然泪下。作者用苍茫的远山和潇潇细雨构成一幅寥廓、迷茫、凄凉的画面,有力地烘托了黑夜孤馆女主人怅惘、悲伤、孤寂的心境。作者通过对姊妹惜别、孤馆夜宿、寄语姊妹的描写,表现了姊妹间感情的真挚深厚。语言朴实、通俗、清新,感情真切、细腻,具有很强的艺术感染力。

3浣溪沙-李清照

绣面芙蓉一笑开。斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。

一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。

注释

绣面:唐宋以前妇女面额及颊上均贴纹饰花样。

芙蓉:荷花,此处指很好看。

飞:《历代诗余》作“偎”宝鸭:指两颊所贴鸦形图案,可参敦煌壁画供养人之妇女绘画,或以为指钗头形状为鸭形的宝钗,钗,古代妇女头上的饰物。

香腮:美丽芳香的面颊。

一面:整个脸上。

风情:男女爱慕之情。

韵:标致。

笺:纸,指信笺、诗笺。赏析此词当是易安早期作品。写一位风韵秀的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景。人物的肖像描写采用比拟、衬托、侧面描写的方法。语言活泼自然,格调欢快俊朗。

4、浣溪沙(宋)-李清照

照莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。

瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。

注释

莫许:不要。

琥珀:松柏的树脂积压在地底亿万年而形成的化石,呈褐色或红褐色。琥珀浓,指酒的颜色很浓,色如琥珀。疏钟:断续的钟声。

瑞脑:一种熏香的名字,也叫龙脑,即冰片。

魂梦:即梦魂,指睡梦中人的心神。辟寒金:任昉《述异记》:“三国时,昆明国贡魏嗽金鸟。鸟形雀,色黄,常翱翔海上,吐金悄如粟。至冬,此鸟畏霜雪,魏帝乃起温室以处之,名曰辟寒台。故谓吐此金为辟寒金。”诗人遂以辟寒金指代珍贵之精金,“辟寒金小”,喻精金头饰小巧。辟《乐府雅词》作“碎”,误。

髻鬟:古代妇女的两种发式。

烛花:蜡烛燃烧时的烬结。赏析此词当为李清照年轻时作。写女主人晚来用酒遣愁,梦里醒来的孤寂,隐含无限的离情别绪。通过梦前梦后的对比,把年轻少妇沉重的愁苦情思从侧面烘托出来。全词写的相思,却不着相思一字,具有婉约词的艺术特色。

5好事近

宋李清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

本词中千古流传的佳句就是“莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦”

译文:

稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

注释:

永昼:漫长的白天。

瑞脑:一种香料,俗称冰片。

金兽:兽形的铜香炉。

纱橱:纱帐。

东篱:泛指采菊之地,取自陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下”。

暗香:这里指菊花的幽香。

消魂:形容极度忧愁、悲伤。

6浣溪沙-李清照

小院闲窗春己深,重帘未卷影沈沈,倚楼无语理瑶琴。

远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。

注释

闲窗:原作“间窗”盖“闲”之误。带护阑的窗子。闲,阑也。闲窗,一般用作幽闲之意。

沉沉:指闺房幽暗,影子浓重。

理瑶琴:理,调理定调,一般指代弹琴。瑶琴:玉为饰,美的琴。

远岫:远山。

薄暮:傍晚,黄昏。

细风:微风。

轻阴:暗淡的轻去。赏析此词当属李清照前其作品。作者用情景交融的艺术手法,含蓄蕴藉的笔致,写出女主人伤春怀人的悒怅情怀。伤春、怀人,相辅相成。“崔”、“弄”两词琢炼得妙。“弄”字写出一幅风雨戏云,阴云飘卷的动画面,表现了女主人孜然独处的凄寂心境。

7浣溪沙-李清照

红日已高三丈透,金炉次第添香兽,红锦地衣随步皱。

佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅,别殿遥闻箫鼓奏。

注释

红日,别版做"帘日".三丈透,三丈为虚数.指太阳升起的高度.

透:透过.

金炉,别做"佳人".金炉为铜制的香炉.

次第:依次.

香兽:香料炭屑制成的兽型燃料.

地衣:地毯.

佳人:指宫女.

舞点,别做"舞急","舞彻",舞点".舞点,按照音乐中的节拍舞一支曲调.

溜:滑落.

酒恶(e三声),别做"酒渥".亦称"中酒",指酒至微醉.时拈,别做"时沾","时将".常常拈取.

花蕊:此处代指花朵.

嗅:闻.

别殿:帝王所居正殿以外的宫殿.

箫鼓:萧和鼓.泛指乐器.

8【年代】:宋

【作者】:李清照——《菩萨蛮》

【内容】:

归鸿声断残云碧,

背窗雪落炉烟直。

烛底凤钗明,

钗头人胜轻。

角声催晓漏,

曙色回牛斗。

春意看花难,

西风留旧寒。

【注释】:

归鸿:这里指春天北归的大雁。

碧:青绿色。

背窗:身后的窗子。

凤钗:古代妇女的一种首饰。钗名有时因钗头的形状而异。

人胜:古时正月初七为“人日”,剪彩为人形,故名人胜。胜,古代妇女的首饰。

角:古时军中乐器。有彩绘者,也称画角。

漏:古代滴水计时的器具。

牛斗:即牛宿(二十八宿之一,相当于摩间羯座之一部分)、斗宿(二十八宿之一,相当于人马座一部分)。非一般的所说北斗星和牵牛星。

【赏析】:

此词当为李清照南渡后的作品。上片写黄昏后的室内外的景象,及永夜思念家乡的情景。下片写拂晓室内外的景象和女主人难以看到梅花的惆怅,不言愁而愁自见。不假雕饰,意境幽远。

9——《菩萨蛮》

【内容】:

风柔日薄春犹早,

夹衫乍著心情好。

睡起觉微寒,

梅花鬓上残。

故乡何处是?

忘了除非醉。

沈水卧时烧,

香消酒未消。

【注释】:

风柔:指春风和煦。

日薄:指日光淡薄。

乍著:刚刚穿上。

沈水:通沉水即沉香。香料名。

【赏析】:

此词当为李清照后期的作品。写女主人在一个早春白日对故国乡关无限怀念的深情。李清照的怀乡词,无论是思想内容,还是艺术技巧都有很高的价值。应得到我们今人的特别珍重。

10

[编辑本段]好事近作者:李清照

风定落花深,帘外拥红堆雪。长记海棠开后,正是伤春时节。

酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。

【注释】

风定:风停。唐·张泌《惜花》:“蝶散莺啼尚数枝,日斜风定更离披。”拥红堆雪:凋落的花瓣聚集堆积。酒阑:喝完了酒。五代·毛文锡《恋情深》:“酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。”宋·李冠《蝶恋花》“愁破酒阑闺梦熟,月斜窗外风敲竹。”青缸:青灯,即灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:“缸,灯”。缸,《花草粹编》等作“红”暗明灭:指灯光忽明忽暗,一直到熄灭。梦魂:指梦中人的心神不而言。五代·张泌《河传》:“梦魂悄断烟波里,心如梦如醉,相见何处是。”唐·韦庄《应天长》:“碧天云,无定处,空有梦魂来去。”幽怨:潜藏在心里的怨恨,南朝梁·刘令娴《春闺怨》:“欲知幽怨多,春闺深且暮。”鴂:即是鹈鴂,说法不一,辛弃疾《贺新郎》词:“绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。”

【赏析】

此词为李清照南渡前的词作。抒写了作者淡淡的伤春心绪及对丈夫的怀念之情。上片直率,下片含蓄。下篇末以“鴂”啼作结,使该词凄清哀怨的色调更浓。

九张机填词李清照

不是李清照的。

九张机九首

佚名〔宋代〕

一张机,采桑陌上试春衣。风晴日暖慵无力。桃花枝上,啼莺言语,不肯放人归。

两张机,行人立马意迟迟。深心未忍轻分付。回头一笑,花间归去,只恐被花知。

三张机,吴蚕已老燕雏飞。东风宴罢长洲苑,轻绡催趁,馆娃宫女,要换舞时衣。

四张机,咿哑声里暗颦眉。回梭织朵垂莲子。盘花易绾,愁心难整,脉脉乱如丝。

五张机,横纹织就沈郎诗。中心一句无人会。不言愁恨,不言憔悴,只恁寄相思。

六张机,行行都是耍花儿。花间更有双蝴蝶。停梭一晌,闲窗影里,独自看多时。

七张机,鸳鸯织就又迟疑。只恐被人轻裁剪,分飞两处,一场离恨,何计再相随?

八张机,回文知是阿谁诗?织成一片凄凉意。行行读遍,厌厌无语,不忍更寻思。

九张机,双花双叶又双枝。薄情自古多离别。从头到底,将心萦系,穿过一条丝。

译文

一张机,穿着春衣去田头路旁采桑。风晴日暖,让人浑身慵懒无力。红艳的桃花枝上,黄莺鸣叫声婉转美妙,让人心荡神移,如醉入迷,春色不肯让人归去。

两张机,那即将远行的心上人不舍离别驻马停留。想要诉说心中深厚的情意又怕难为情。回头一笑,即从花丛中离开了,只怕被花看出自己难以诉述的心事。

三张机,吴地的蚕就要吐丝作茧了,乳燕也已离巢试飞。春风吹拂下的长洲苑的酒宴刚收场,即派人催索绫罗绸缎,只因馆娃宫中女子,要换歌舞时的衣裳。

四张机,咿哑的织机声伴着哀叹声,紧锁双眉。头发盘结回绕梳起盘花结,看到自己回梭织成的莲子,想起了自己的心上人,愁思难以排解,心乱得像一团丝。

五张机,在锦上横式花纹里织成心爱人的诗。中心有一句的意思没有人能够领会。不说有多少愁恨,也不说有多憔悴,只这样寄托我深切的相思。

六张机,锦上行行都是各种色彩绚丽的花样。并在花间织出一对翩翩起舞的蝴蝶。看着成对的蝴蝶,不禁停下梭子,在闲窗影里,独自观赏多时。

七张机,鸳鸯已经织好了但又迟疑不决。只恐怕这一对鸳鸯被人轻易地裁剪开,那么鸳鸯分飞两处,不能团圆,也受着离愁别恨,如何彼此追随?

八张机,锦上织成的到底是谁的回文诗?这回文诗里满含着一片凄凉之意。一行一行地反复诵读,读了以后心情非常苦闷,真的受不了这种相思。

九张机,锦上花并蒂,叶成双,枝连理。自古以来薄情郎的妻子大多是独守空闺。把花叶枝从头到底成双结对地串连在一起,从中心穿过一条丝。

李清照乐观向上的诗句

浣溪沙

宋代:李清照

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。

这是李清照晚年创作的一首抒情词,描写她病后的生活,委婉动人。词人所述虽为寻常之事、自然之情,淡淡推出,却扣人心弦。

上片说,两鬓早已稀疏,病后又添白发,卧在床榻上,看残月照亮窗纱。将豆蔻煎成沸腾的汤水,无须分茶而食。虽然“病起萧萧”,作者却依然乐观,头发已经那样,何必再去管它,还是料理今后罢。

下片写白天的消闲,枕上读书多么闲适,门前风景在雨中才更佳,还有那深沉含蓄的木犀花,整日陪伴着我。看书、写诗、赏景,这是大病初愈时消磨光阴的好办法。整天闲散在家,偶然下一次雨,雨中的景致也较平常别有一番情趣。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

都知李清照是 中国古代第一才女 ,但她的苦楚又有多少人知道

标签:# 诗句# 我的# 李清照# 向上# 乐观