站长百科知识网

站长百科知识网

2K经典 长春电影节首映

大家好,关于新中国第一部译制片电影叫什么是长春电影制片厂译制的吗很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于中国电影背后冷知识的知识,希望对各位有所帮助!

本文目录

  1. 有什么催泪的中国电影给推荐下。能让人哭的稀里哗啦的,谢谢
  2. 有哪些根据真实历史事件改编的中国电影
  3. 新中国第一部译制片电影叫什么是长春电影制片厂译制的吗
  4. 中国电影有那些令人恐怖的电影

有什么催泪的中国电影给推荐下。能让人哭的稀里哗啦的,谢谢

爷爷就是那个,新盖中盖!一片,顶过去五片,方便!《天堂回信》

小大人和老小孩之间深深的羁绊,太懂事的小大人让人觉得心疼,而老小孩的无奈更让人心酸,这部《天堂回信》逢看必哭。影片曾获德国第43届柏林国际电影节国际青少年儿童影视中心奖;

美国第10届芝加哥儿童电影节最佳影片奖;

荷兰第7届儿童电影节最佳影片大奖;

伊朗第25届伊斯法罕儿童电电影节最佳导演金蝴蝶奖。

主要讲述了1990年的北京。晨晨的爸妈在国外工作,他平日与爷爷一起生活。爷爷干了一辈子邮政工作,退休后与孙儿相依为命。一天,祖孙俩把一封已故去的收信人的信件系在风筝上放飞天空,爷爷告诉晨晨:他在天堂会收到的。不久,妈妈从国外回来了,她看不惯公公对晨晨的放任,每天给晨晨布置了英语、钢琴等课程,原有的平静不见了,爷爷搬回了自己的旧居。晨晨日夜思念爷爷,他恨透了什么英语钢琴,整天哭闹不休,妈妈见此若有所思。爷爷的生日到了,晨晨与好伙伴琳琳送来生日贺卡祝福,爷爷带他们外出放风筝,劳累一天后,在孩子们的欢笑声中,爷爷竟然永远“睡”去了......孩子对爷爷产生的过度依赖之情源于父母的无奈缺席,以至于爷爷同时替代了父母的角色,人总是不得不从童年的精神乐园里离开,走上摆脱精神依赖独立成长的路程。

以上内容仅代表个人观点,希望能对你有所帮助!

谢谢!

有哪些根据真实历史事件改编的中国电影

今天为大家介绍一部根据90年代香港“三大贼王”真实犯罪经历改编的电影——《树大招风》。

卓子强,真名张子强,三大贼王中最出名的一个,现实中因绑架李嘉诚长子而一举出名,之后又绑架香港第二富豪郭炳湘,狂捞两笔,一夜暴富,当时江湖人称“世纪贼王”。

剧中卓子强一角绑架大富豪儿子等情节和现实几乎一模一样。

叶国欢,真名叶继欢,够狠,够胆大,以一段手持AK47对港警疯狂扫射的视频被众人广知,去年在监狱中去世。

影片中以走私商人形象出现洗白又从白入黑的情节与现实出入较大,不过这段官商之间的表演却正是是本片的亮眼之处。

季正雄,真名季炳雄,香港最后一位贼王,与电影中谨小慎微又阴狠毒辣的形象相似,现实中的他狡猾而凶悍——没有留下张子强叶继欢般广为流传的明显犯罪事实和证据的同时连续作案,因此也被当时无法得知其准确行踪的香港政府开出了两倍于叶继欢的两百万花红。

叶的凶悍,张的狂妄,季的阴狠,在这部电影中被演员淋漓尽致地表现了出来,花瓶的故事更是引发了一阵大讨论……

三大贼王各怀绝技,素不相识却因为江湖上的风言风语走到了一起,而最开始的原因确是普普通通的一顿饭……

如果大家愿意了解这段历史,不妨一看此片。

关注、点赞、评论是对小影最大的支持,每天推荐好电影,你,还等什么?

新中国第一部译制片电影叫什么是长春电影制片厂译制的吗

承蒙邀请,苏联电影《普通一兵》是新中国成立后的第一部译制片,由长影(当时叫东北电影局)于1949年译制完成。

《普通一兵》译制片演职人员合影

1949年5月,经过3个月艰苦努力,前苏联影片《普通一兵》由东北电影制片厂(长春电影制片厂前身)译制完成,从此结束了中国人看外国电影只能看字幕的历史。袁乃晨担任译制导演,刘迟、孟广军担任翻译。配音由东北军政大学文工团演员担任。这是中国第一部译制的国外电影,袁乃晨由此成为我国译制片创始人之一,2008年获中国金鸡百花电影节金鸡奖终身成就奖。

导演袁乃晨

中国第一部译制片背后的故事

影片描述一个普通的战士------马特洛索夫在对德国法西斯的战斗中,用自己的胸膛堵住了敌人的地堡射孔,光荣牺牲,而保证战斗的胜利的英雄业绩。影片在全国上映时,抗美援朝战争激战正酣,这部影片便在前线上映,受到广大指战员的热烈欢迎。

由于是中国的第一部译制片,无论是翻译,录音都没有任何经验,《普通一兵》的译制过程可谓充满了未知和不确定性。

1948年春季,由冀中军区120师演员剧团来到东影的袁乃晨,接受了译制工作。以前从未搞过,怎么做?袁乃晨心中没有底。

首先要找到前苏联有关部门。一番周折后,袁乃晨在哈尔滨终于与前苏联影片输出公司东北分公司总经理聂司库伯见面。在莫斯科电影院二楼会客厅,一场关于译制片的国际谈判开始了。

聂司库伯对中国没拍几部电影就搞译制片很感怀疑,袁乃晨做了肯定的答复。聂司库伯最后答应,如果我们不满意,我们将把版权交给印度、香港的发行网。先译制一部,我们看看再说。

袁乃晨告别聂司库伯,马上起草了一份合同,回到东影向厂长袁牧之汇报。袁牧之审批了合同:你现在不是代表你个人或东影去谈判,你代表的是一个国家!

对于袁乃晨的坚韧品质和不懈追求,聂司库伯似乎格外敬重,他在合同上签字。“好,可以!给你们一部片子!”一个月后,前苏联影片《普通一兵》到达东影。

对于当时没有丝毫译制经验的袁乃晨说来,《普通一兵》的译制工作简直是无从下手。他先在厂里找到搞俄语翻译的孟广钧,孟广钧又推荐了一人。由于对译制的电影剧本对白不理想。二人就“重起炉灶”,搞起对白配音。

条件艰苦、设备落后,他们就用土办法、笨招数,真是历尽艰辛。两人背下对白,袁乃晨手拿秒表。“这段话15秒———好,正好15秒!”“太快了,重来!”“太慢了,重来!”译制工作不仅要尊重原作,还要符合中国观众的观赏习惯。有几段台词很长,就要浓缩,从30字减到20字,并且不能改变原意。夜以继日,袁乃晨、孟广钧费尽了心思。

“乌拉”为什么译成“冲啊”

译制到一位士兵从战壕中跳起,高呼“乌拉!”千军万马冲人敌阵时,袁乃晨犯难了。这是重大场面,“乌拉”很费解,阻碍观众思路。袁乃晨决定用“冲啊”替代“乌拉”。“顾了口型顾不上戏,顾了戏又找不准口型,那不行!”“乌拉”和“冲啊”口型相近,又符合剧情,时至今日,袁乃晨依旧引以为妙。

经过多次试听试看之后,1949年5月,东影也是中国第一部译制片《普通一兵》译制完成并且通过东影审查。在莫斯科电影院二楼会客厅,袁乃晨、聂司库伯和翻译一同看片。袁乃晨沉稳地坐在沙发上,心里却忐忑不安。这可是中国的第一部译制片!没想到,聂司库伯刚看完片子,一脸灿烂地快速说着。翻译说,他说你翻译得很好!他说他祝贺你成功!袁乃晨终于得到了他梦寐以求的那句话:“按照合同的规定,今后我们的影片华语对白版的版权就全部交给你们中国制作了!”

尽管如今看来,《普通一兵》的配音有明显的东北口音,但这并不能否定这部影片为中国电影史做出的贡献。

《普通一兵》为中国电影观众打开了一扇认识世界的窗口,为国际间的文化交流,为沟通中国和世界各国人民的友谊与相互了解架设了桥梁。更开创了中国的译制片之路。

如今,中国译制片之路越走越宽,越走越长,“长影译制厂”,“上影译制厂”,“中影译制中心”以及“八一电影制片厂”成为中国译制片的中坚力量,围观中呈现了众多经典译制片。

中国电影有那些令人恐怖的电影

给大家推荐十部国产恐怖片,每一部都比较经典,记住了一定要白天看哦,恐怖片不一定非要有很血腥的场面,有些恐怖片即使一个血腥的镜头也没有同样能让你颤栗发抖头皮发麻。国产恐怖片的精妙之处是没有任何血腥场面,却让你内心里感到绝望而窒息。下面一起看下吧:

1、《阴阳鬼胎》

又名家宅凶灵,一看有罗兰就知道啦,恐怖指数一般,不过有龙婆坐镇还是值得一看。柏烈被兄弟火麒麟谋财害命,妻子宵云幸得神医所救,并在她的帮助下从腹中取出阴阳怪胎,宵云借助怪胎之力突破重围到深圳寻火报仇,在这个关键时刻,怪胎竟因水土不服而法力大减。

2、《黑楼孤魂》

豆瓣评分7分,各种讽刺,疯狂,刺激的镜头可以媲美好莱坞水准。这部片子算起来比很多网友年龄都大了,1989的一部恐怖片,却号称是最恐怖的国产恐怖片,据报道,公映时曾吓死过一位老先生。该片是中国第一部立体声恐怖片,也是第一次在电影片头打上“儿童不宜”的字样,其发行受到严重限制。

3、《七月十四之信不信由你》

鬼节必看的一部应景影片,七月又十四即七月半,这一天鬼门大开阴气最重,一不小心就被鬼附身,信不信由你。这部影片名字看着平淡无奇,但影片前段搞笑,后段惊悚恐慌的衔接做的很好。影片真的有一定的年代了,冥纸、纸人、无人的午夜暗巷等场景渲染恐怖气氛,虽然老套,但吓人指数不减,七月又十四,真的,信不信由你。

4、《降头》

07年的香港恐怖片,豆瓣评分6分,大量血腥恐怖镜头,绝对刺激你全部感官神经。影片开始不到一分钟,在永远的港片出品人“向华强”的大名消失不久,就开始闪出女人光着身子摇摆、呻吟的画面;接下来的恐怖氛围和血腥场面做的很不错,女主角掀肠兜肚地呕吐出肢爪乱翻的活蜈蚣,看得人喉咙发痒,好像有无数活蜈蚣在自己肚子里食道里嗓子眼里往上爬。

5、《种鬼》

卲氏兄弟的一部经典恐怖电影,见鬼撞鬼的看多了,初看种鬼这个词真的让人有点搞不懂。种鬼,说白了就是降头邪术的一种,利用活人与死人交配,寄生于活人身上,然后产出鬼胎用于复仇。而这个鬼胎出世后又需要活人精血来养活,接连死人事件因此频发,如此歹毒自杀的邪术让人毛骨悚然。

6、《山村老尸》

当年不知道把多少人吓哭的一部恐怖片,招魂游戏,阴阳眼,报仇等元素纠结在一起,初次听到名字以为是一部温馨的师生电影,结果影片一开头就让人吓到想要尖叫。很多经典的恐怖镜头,看完已经不敢一个人独处,感觉四处都是鬼眼。

7、《双瞳》

又一部经典香港恐怖片,绝对是很多人的童年阴影,整部影片由三部离奇的命案开始,死者脑中都发现了神秘的黑霉菌,凶手按照古老又罕见的道教图示来杀人,目的是为了将作恶的人送入残忍又恐怖的地狱受刑,以达到长生不老的目的。到底凶手是一个连环杀人犯还是索命鬼魂,需要跟随紧张刺激的剧情一起往下看。

8、《鬼域》

影片由有着香港“鬼后”的李心洁主演,整部影片里面那个阴森恐怖的老婆婆真的是随时让人吓出一身冷汗,看完对长发都有阴影了。说到经典国产恐怖片,鬼蜮绝对在行列之中,孤魂野鬼到处游荡,恐怖又诡异,由浅入深的一种恐惧感。

9、《中邪》

提到国产恐怖片很多人都会只翻白眼,表示不是精神病就是做梦,为了吓人而吓人,一点儿意思都没有。但是电影《中邪》绝对可以让你对国产恐怖片改观,豆瓣评分8分,被评为十年来国产最吓人的恐怖片,以农村算命题材为主,镜头写实到仿佛身临其境,电影全程没有过分做作的尖叫和恶心血腥的镜头,但偏偏让你感受到背后阵阵凉风的寒意。

10、《僵尸家族》

现在很多人喜欢的小僵尸原型就是这部电影,适合好奇又胆小的人看,整部影片虽然包含恐怖元素,但也很温情。元彪,李赛凤,林正英,楼南光的经典组合,很多人表示是一部对我童年产生影响的影片,以毫无感情的僵尸之间的亲情、小朋友之间纯真友情、僵尸的感恩对比了人性的丑陋(贪婪和冷酷等)。

这十部影片的恐怖指数还是蛮高的,喜欢看恐怖片的朋友们可以偿试一下,胆小的就别看,你们还有什么好看的恐怖片吗?欢迎留言评论。

好了,关于新中国第一部译制片电影叫什么是长春电影制片厂译制的吗和中国电影背后冷知识的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

新中国第一位男配音主角张玉昆去世 享年91岁

标签:# 译制片# 译制# 长春# 什么是# 第一部