站长百科知识网

站长百科知识网

大学,上不完的课,开不完的会,下不完的app,做不完的ppt,我要回高三歇会儿

大家好,今天来为大家分享上不完的课和写不完的做业,用日语怎么翻译的一些知识点,和不建议客户使用的日语翻译的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

本文目录

  1. 真讨厌用日语怎么说
  2. 和用日语怎么写
  3. 请把窗帘,水龙头,排风扇的中文,翻译成日语,谢谢你
  4. 上不完的课和写不完的做业,用日语怎么翻译

真讨厌用日语怎么说

中文:你真讨厌!

日语:君は本当に気持ちわるいね!

罗马音:kimihahontounikimochiwaruyine!

举例:

a:君は本当に気持ちわるいね!/你真讨厌!

b:お前も!/你也是!

和用日语怎么写

日语中的“和”通常用と(罗马音:to)表达。

と连接两个或两个以上名词。有些时候可以用「…と…と」的形式。相当于中文的“和”。

例句:

①わたしはスイカとぶどうが好きです。(我喜欢西瓜和葡萄。)

②昨日デパートでシャツとズボンと靴を买いました。(昨天在百货商店买了衬衫、裤子和鞋。)

③夏休みに西安と成都へ旅行に行きました。(我暑假去了西安和成都旅游了。)

扩展资料:

と附在句子(简体句)后面,简体句+助词「と」。

当直接引用某人的话语时,通常用「」(日本引号)括起来。当间接引用的时候,注意句子一定是简体句。

后常接续表示说话、思考的谓语动词,比如:「言う」「思う」「考える」等等。

例句:

昨日、先生が「明日试験するよ。」と言いました。(昨天,老师说:“明天要考试。”)

「と」表示引用的时候,加上「思う」、表示说话人(通常为第一人称)思考、判断的内容。

附在日语简体句后面,简体句+と思う

这个用法是上一个用法的扩展,在「と」表示引用的时候,加上「思う」、表示说话人(通常为第一人称)思考、判断的内容,相当于中文的“我认为…”“我觉得…”。如果表达第三人称思考、判断的内容,一般使用「…と思っている」的形式。

请把窗帘,水龙头,排风扇的中文,翻译成日语,谢谢你

换气扇かんきせん「換気扇」

水龙头じゃぐち

窗帘カーテン

上不完的课和写不完的做业,用日语怎么翻译

日语:おわら终わらなじゅぎょう授业かけ书けないぎょう业

假名:おわらわらなじゅぎょうかけけないぎょう

(应该会读吧,用不用谐音)

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

快开学了 犯不完的错 睡不醒的我 上不完的课跟写不完的作业又要来了

标签:# 不完# 日语# 我的# 翻译# 怎么